Voici un write-up intéressant sur le sujet :
Older generations often view world-weariness as "experience." To them, idealism looks like a lack of understanding of how the world (and its systems) actually works. They see "adventure" as unnecessary risk. The "Idealist" View: Voici un write-up intéressant sur le sujet :
C. Finalement, ces traits de caractère ne sont pas des défauts à corriger, mais des étapes à traverser. Le jeune qui est aujourd'hui trop idéaliste sera peut-être demain le réformateur pragmatique dont la société a besoin. Le rêveur d'aujourd'hui est l'entrepreneur de demain. Il appartient aux deux générations de comprendre que sagesse et fougue ne sont pas antagonistes, mais complémentaires. Finalement, ces traits de caractère ne sont pas
Instead of reproaching young people for being idealistic, dreamers, and adventurers, we should ask: What have we lost by becoming too realistic, too grounded, too cautious? The world needs their fire, their vision, their willingness to take leaps. Let us not train it out of them. Let us learn from them instead. Il appartient aux deux générations de comprendre que
Your idealism is your compass, your dreams are your blueprint, and your adventurous spirit is your engine. Instead of "toning it down" to fit in, use that energy to build something that proves the skeptics wrong.
Les jeunes sont souvent considérés comme des aventuriers, des preneurs de risques qui n'ont pas peur de se lancer dans des projets incertains. C'est ce qui les pousse à créer leurs propres entreprises, à s'engager dans des projets associatifs ou à voyager pour découvrir de nouvelles cultures.
เราใช้คุกกี้เพื่อพัฒนาประสิทธิภาพ และประสบการณ์ที่ดีในการใช้เว็บไซต์ของคุณ คุณสามารถศึกษารายละเอียดได้ที่ นโยบายความเป็นส่วนตัว และสามารถจัดการความเป็นส่วนตัวเองได้ของคุณได้เองโดยคลิกที่ ตั้งค่า