Asterix At The Olympic Games English Dub Verified ((full)) -
Asterix at the Olympic Games: Where to Find the Verified English Dub
-
Physical Media (Difficult but possible)
- Praised: Brad Garrett’s Obélix (deep, gruff, warm) and Tara Strong’s energetic Lovestorix. Paul Giamatti’s Astérix was called “unexpectedly fitting” for the small, fierce Gaul.
- Criticized: Michael Phelps’ delivery as Brutus is notably stiff—intentionally so (playing Brutus as a dim jock), but many found it wooden.
- Lost in translation: Several French puns (especially about 2000s French politics) were replaced with generic gags, but the physical comedy remains intact.
The original French version leans heavily on modern French celebrity culture and football (soccer) references, specifically featuring Zinédine Zidane and Michael Schumacher in cameos. The challenge for the English dubbing team was immediate: How do you translate jokes about French soccer heroes for a kid in Ohio?