Amor -love Strange Love- -1982- English Dubbed Awesome Movie !!install!! | Amor Estranho
Rediscovering a Cult Classic: Why "Amor Estranho Amor" (Love Strange Love) – 1982 – English Dubbed is an Awesome Movie
The Voice Acting:
Unlike modern dubbing, which aims for literal translation, the 1982 English dub captures the melodramatic, almost theatrical tone of Khouri’s direction. The actresses voicing the brothel’s denizens sound like they walked out of a Tennessee Williams play—heightened, breathy, and sinister. Vera Fischer’s English dub voice, in particular, turns every line into a weapon. It adds an uncanny valley effect that amplifies the film’s dreamlike atmosphere.
English Version
: Despite the restrictions in Brazil, the film was released on DVD in the United States around 2005. English-dubbed versions are frequently noted for their poor quality, described by some reviewers as "atrocious". Rediscovering a Cult Classic: Why "Amor Estranho Amor"
For English-speaking audiences, the dubbed version became a staple of late-night cable TV, but the movie offers much more than titillation. Here is why Love Strange Love remains a fascinating, if complicated, piece of cinema history. which aims for literal translation
- Cinematography: Director Walter Hugo Khouri was a perfectionist. Every frame of this movie looks like a photograph from a forgotten issue of Playboy or Penthouse—but with an art-house soul. The use of mirrors to show fractured identities is brilliant.
- Score: The synth-and-piano score sounds like a collaboration between Goblin and Chopin. It is haunting, repetitive, and gets stuck in your head for days.
- Performance: Vera Fischer gives a tour-de-force performance as the villainous grandmother. She is not a cartoon; she is a woman trapped by her own power, and Fischer plays her with tragic desperation. Watching her in English dub only magnifies her intensity.